夏はハードボイルドで!

夏はハードボイルドで!

前回オイブロのシドニーシェルダンも良いんだが、

やはり夏はハードボイルドの、再読さぁ。

高校の時から愛読書、レイモンド・チャンドラーの物はどれを手に取っても、ハズレなしに、気が引き締まる。

今は、村上春樹さんがライフワークでチャンドラーを村上流に訳し直しているので、全部そっちに買い換えたよ。

村上さんのファンでもあるオイラは、当然そうなるね。

村上さんもチャンドラーを好きすぎて自分で訳しちゃってるんだとさ。 

やたら分厚いんだけれど、研ぎ澄まされた文体で読んでいて、幸せ感じちゃうレベルね。

チャンドラーって、反逆、反駁のスピリットが強いんだ。

誰かが、オイラを(あなたを)嫌ってくれるから、

何かをオイラに(あなたに)反論してくれるから、時にはオイラを(あなたを)殴り返してくれるから。 

たとえそれがどんな仕打ちであっても、その手応えがこそが、オイラに生きている実感が与えてくれるんだから。

世界に「オイラ」(あなた)だけだったら、マジやばかった!!

よかったじゃん

 今日も世界が 「あなた」(オイラ)のチカラをグンっと押し返してくれる”””””

信じている間、信じている人にだけ効く魔法、

それが『現実』ってやつさ。

「夏はハードボイルドで!」へのコメント

信じている間、信じている人にだけ効く魔法、
それが『現実』ってやつさ。
キマッテルー^_^

チャンドラーといえば、
タフでなければ生きられない
  優しくなければ生きる資格がない
  の名台詞が 有名。

村上春樹とレイモンドチャンドラー
  翻訳を手掛けているとは知らなかった。

ロング*グッバイが秀逸です。 グッバイ*マイフェアウエルもすきですが。

今日も世界が 「あなた」(オイラ)のチカラをグンっと押し返してくれる
これが活力源になるのね!

夏に読書って 学生時代の読書感想文の頃から
日本に根付いている気がした。 ちがう?

この立派な村上翻訳のチャンドラーのシリーズは評判がいいですね。 書評で読んだことがあります。かなり村上色がでているとか。

誰かが、オイラを(あなたを)嫌ってくれるから、
何かをオイラに(あなたに)反論してくれるから、時にはオイラを(あなたを)殴り返してくれるから。 
たとえそれがどんな仕打ちであっても、その手応えがこそが、オイラに生きている実感が与えてくれるんだから。

考えさせられた フレーズで何度も読み直しました。

深夜プラスワンって、誰の作品でしたっけ?
 ずいぶん昔に親友に借りて読んだことがあって
ハードボイルドというジャンルを初めて知りました。

SY牧場のゆーこです。
おはようございます。いろいろなイベントが中止になって、めげそうです。 読書は特効薬になりそう。

おはようございます。
 緊急事態宣言の効果ないことが、どうして政府は分からないのかとても不思議です。わかっていて、とりあえず…敵だとしたら救いようがないですよね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


カテゴリー:院長ブログ  投稿日:2021年8月27日

         

PAGE TOP